
The Three Musketeers,中文译名为《三个火枪手》,也译作《三剑客》,由法国著名通俗小说家、戏剧家大仲马编著。故事以法国国王路易十三与红衣主教黎塞留的矛盾为背景,穿插群臣、派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻展开。主人公达达尼昂出身世家,经引见加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。黎塞留有意于安娜王后,但一直得不到垂青。安娜与英国年轻英俊的白金汉公爵有私情,并将国王赠送给她的钻石坠饰送给了白金汉。黎塞留知道此事后,便怂恿国王举行舞会,并要王后戴上坠饰出席。危急之中,达达尼昂与三个火枪手出手相助,他们赶赴英国从白金汉手中取回坠饰,在舞会举行之际及时送到安娜王后手中,解救了王后的燃眉之急。
该书自出版以来,一直畅销至今,已被译成世界上几十种文字,并曾经先后多次被改编成戏剧、电影。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。
亚历山大·大仲马(Alexandre Dumas,1802—1870),19世纪法国著名小说家、戏剧家。
大仲马出生于巴黎附近的一座小城。大仲马的祖父是一位侯爵,与黑奴结合生下其父;他的父亲受洗时用母姓仲马。法国大革命爆发后,他的父亲屡建奇功,成了共和政府将军。大仲马3岁时父亲病故,20岁只身闯荡巴黎,曾当过书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变时,他因为反对复辟帝制拥护共和而流亡。虽然出身贵族,但混血却使他饱尝种族歧视,心中受到创伤,这也使大仲马形成了反对不平、追求正义的叛逆性格。大仲马自学成才,1829年发表了浪漫主义历史剧《亨利第三及其宫廷》,并一举成名。
大仲马一生共创作各类作品达300部,但主要以通俗小说和戏剧闻名。他的通俗小说多以真实的历史作背景,以主人公的奇遇为内容,情节曲折生动,处处出人意外,堪称历史惊险小说。比较著名的小说有:《三个火枪手》、《基督山伯爵》、《二十年后》、《布拉日罗纳子爵》、《玛尔戈王后》、《王后的项链》、《昂日·皮图》和《沙尔尼伯爵夫人》等。他的通俗小说在艺术上有极高的成就,其风格独一无二,他因此又被誉为“通俗小说之王”,别林斯基称他为“一名天才的小说家”,他也是马克思“最喜欢”的作家之一。随着时间的推移,大仲马小说的读者群还在扩大。也正因为如此,在大仲马去世132年之后,法国为他补办了国葬仪式,将他安葬在巴黎的先贤祠。
在大仲马的众多作品中,《三个火枪手》是他的代表作之一。该书自出版以来,一直畅销至今,被译成世界上几十种文字。曾经先后多次被改编成戏剧、电影。时至今日,这部被世界公认的通俗小说名著仍然散发着永恒的魅力。目前,在国内数量众多的《三个火枪手》书籍中,主要的出版形式有两种:一种是中文翻译版,另一种是英文原版。其中的英文原版越来越受到读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。从英文学习的角度来看,直接使用纯英文素材更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《三个火枪手》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的故事主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。
本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、李智能、李鑫、熊红华、傅颖、乐贵明、王婷婷、熊志勇、聂利生、傅建平、蔡红昌、孟宪行、胡国平、李晓红、胡武荣、贡东兴、张镇、熊建国、张文绮、王多多、陈楠、彭勇、邵舒丽、黄福成、冯洁、王业伟、龚桂平、徐鑫、王晓旭、周丽萍、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。
第一章 老达达尼昂先生的三件礼物/
Chapter 1 The Three Presents of D'Artagnan the Elder 1
第二章 德·特雷威尔先生的接见厅/
Chapter 2 The Antechamber of M.de Tréville 18
第三章 谒见/
Chapter 3 The Audience 30
第四章 阿多斯的肩膀、博尔多斯的肩带和阿拉莫斯的手帕/
Chapter 4 The Shoulder of Athos, the Baldric of Porthos
and the Handkerchief of Aramis 43
第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士/
Chapter 5 The King's Musketeers and the Cardinal's Guards 52
第六章 路易十三国王陛下/
Chapter 6 His Majesty King Louis XIII 64
第七章 火枪手的家务事/
Chapter 7 The Interior of "The Musketeers" 85
第八章 一件宫廷秘密/
Chapter 8 Concerning a Court Intrigue 96
第九章 达达尼昂大显身手/
Chapter 9 D'Artagnan Shows Himself 106
第十章 十七世纪的捕鼠笼/
Chapter 10 A Mousetrap in the Seventeenth Century 115
第十一章 事情渐渐复杂起来了/
Chapter 11 In Which the Plot Thickens 126
第十二章 白金汉公爵乔治·维利尔斯/
Chapter 12 George Villiers, Duke of Buckingham 145
第十三章 博纳希先生/
Chapter 13 Monsieur Bonacieux 154
第十四章 牟恩镇的那个人/
Chapter 14 The Man of Meung 164
第十五章 司法人员和军人/
Chapter 15 Men of the Robe and Men of
the Sword 177
第十六章 掌玺大臣塞吉埃像从前那样不止一次
地寻钟敲/
Chapter 16 In Which M. Seguier, Keeper of the Seals,
Looks More than Once for the Bell, In
Order to Ring It, as He Did Before 186
第十七章 博纳希夫妇/
Chapter 17 Bonacieux at Home 199
第十八章 情人与丈夫/
Chapter 18 Lover and Husband 213
第十九章 作战计划/
Chapter 19 Plan of Campaign 222
第二十章 途中/
Chapter 20 The Journey 232
第二十一章 温特伯爵夫人/
Chapter 21 The Countess De Winter 246
第二十二章 梅尔莱松舞/
Chapter 22 The Ballet of La Merlaison 258
第二十三章 约会/
Chapter 23 The Rendezvous 266
第二十四章 小楼/
Chapter 24 The Pavilion 278
第二十五章 博尔多斯/
Chapter 25 Porthos 289
第二十六章 阿拉莫斯的论文/
Chapter 26 Aramis and His Thesis 310
第二十七章 阿多斯的妻子/
Chapter 27 The Wife of Athos 328
第二十八章 回程/
Chapter 28 The Return 349
第二十九章 治装/
Chapter 29 Hunting for the Equipments 366
第三十章 米莱狄/
Chapter 30 D'Artagnan and the Englishman 376
第三十一章 英国人和法国人/
Chapter 31 English and French 385
第三十二章 诉讼代理人的一餐午饭/
Chapter 32 A Procurator's Dinner 394
第三十三章 侍女和女主人/
Chapter 33 Soubrette and Mistress 404
第三十四章 阿拉莫斯和博尔多斯的行装/
Chapter 34 Equipment for Aramis and Porthos 415
第三十五章 黑夜里的猫都是灰色的/
Chapter 35 A Gascon a Match for Cupid 425
第三十六章 复仇之梦/
Chapter 36 Dream of Vengeance 434
第三十七章 米莱狄的秘密/
Chapter 37 Milady's Secret 443
第三十八章 阿多斯毫不费劲地治好了装/
Chapter 38 How Athos Got His Equipment Without Effort 452
第三十九章 幻影/
Chapter 39 A Vision 463
第四十章 红衣主教/
Chapter 40 A Terrible Vision 473
第四十一章 拉罗谢尔围城战/
Chapter 41 The Seige of La Rochelle 482
第四十二章 安茹葡萄酒/
Chapter 42 The Anjou Wine 497
第四十三章 红鸽棚酒店/
Chapter 43 The Sign of the Red Dovecot 507
第四十四章 火炉烟囱管的用处/
Chapter 44 The Utility of Stovepipes 516
第四十五章 夫妻间的一幕/
Chapter 45 A Conjugal Scene 525
第四十六章 圣热尔韦城堡/
Chapter 46 The Bastion Saint-Gervais 532
第四十七章 四个伙伴的密谈/
Chapter 47 The Council of the Musketeers 540
第四十八章 家务事/
Chapter 48 A Family Affair 559
第四十九章 劫数/
Chapter 49 Fatality 574
第五十章 叔嫂间的谈话/
Chapter 50 Chat Between Brother and Sister 584
第五十一章 长官/
Chapter 51 Officer 593
第五十二章 囚禁的第一天/
Chapter 52 Captivity: the First Day 605
第五十三章 囚禁的第二天/
Chapter 53 Captivity: the Second Day 613
第五十四章 囚禁的第三天/
Chapter 54 Captivity: the Third Day 622
第五十五章 囚禁的第四天/
Chapter 55 Captivity: the Fourth Day 632
第五十六章 囚禁的第五天/
Chapter 56 Captivity: the Fifth Day 643
第五十七章 古典悲剧般的表演手法/
Chapter 57 Means for Classical Tragedy 659
第五十八章 越狱/
Chapter 58 Escape 667
第五十九章 朴茨茅斯的事情/
Chapter 59 What Took Place at Portsmouth 677
第六十章 在法国/
Chapter 60 In France 689
第六十一章 加尔摩罗会女修道院/
Chapter 61 The Carmelite Convent at Bethune 696
第六十二章 魔鬼的两个化身/
Chapter 62 Two Varieties of Demons 711
第六十三章 一滴水/
Chapter 63 The Drop of Water 718
第六十四章 裹红披风的人/
Chapter 64 The Man in the Red Cloak 734
第六十五章 审判/
Chapter 65 Trial 741
第六十六章 行刑/
Chapter 66 Execution 750
尾声/Epilogue 764