研究生英语综合教程2

研究生英语综合教程2"

作者:黄胜兰、李娜、胡华芳、舒亭亭、纪蓉琴、刘映红
ISBN:9787302512370
定价:¥45
字数:千字
页数:
出版时间:2018.10.01
开本:
版次:1-1
装帧:
出版社:清华大学出版社
简介

本教材共有八个单元,每单元包括四个部分:阅读与翻译、学术阅读、学术写作、翻译技

巧。每个单元包含两篇课文,涉及音乐、体育、美术、设计等相关主题,选材新颖,内容丰

富,语言规范。本教材练习形式多样,具有较强的针对性,有利于全面提高学生的阅读、写作

和翻译能力。本教材还配有课文的参考译文,请读者登录ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/下载使用。

本教材适合作为高等院校的音乐、体育、美术、设计等艺术类专业研究生的公共英语教

材,也可作为相关从业人员自我提升的辅导用书。

前言

本教材以培养应用型人才为目标,结合学生毕业后的实际工作需要,旨在帮助学生

掌握其未来岗位所需要的专业英语知识和技能,并提高他们运用英语在专业领域进行沟

通和交流的能力。

本教材适合高等院校(包括高职高专院校)的音乐、体育、美术 、设计等艺术类专业

研究生的公共英语课程使用,也可作为电大、各类成人院校学生及广大从业人员的辅导用

书。本教材充分体现了《非英语专业研究生英语教学大纲》的精神,结合了学生的实际情况;

注重语言材料的实用性、趣味性、思想性;从学生的接受能力和知识水平出发,注重语言

应用能力的培养。

本教材旨在提高音乐、体育、美术、设计等艺术类专业学生在各自领域的英语读、写、

译等应用能力。教材共有八个单元,每单元包括以下四部分内容:

第一部分:“阅读与翻译”(Reading and Translating),该部分旨在培养学生阅读和

翻译音乐、体育、美术、设计等专业领域英语文献的能力。本部分包括Text A 和Text B 两

篇主题课文,课文在内容上与特定的专业与职业相关,课后配有与课文内容相关的适量练习。

第二部分:“学术阅读”(Academic Reading),该部分侧重培养学生的学术英语阅读

能力,将通用学术英语教学理念与科技英文文献阅读相结合,介绍了阅读英文文献的基本

技巧,并配有相应的练习,以提高学生查阅英文资料、获取专业知识的学术能力。

第三部分:“学术写作”(Academic Writing),该部分侧重培养学生的学术英语写

作能力,提高学生对英语学术写作规范的认识;通过介绍学术写作规范,帮助学生学会用

英语向国际会议或期刊投稿,参与国际学术交流,成为具有国际学术交流能力的人才。

第四部分:“翻译技巧”(Translating Skill),该部分帮助学生在了解英汉两种语言共

性和差异的基础上进行创造性翻译;通过介绍常用的基本翻译技巧,使学生在翻译中不拘

泥于原文的结构,采用符合译入语习惯和逻辑的表达方法,并通过翻译实践让学生掌握翻

译技巧,使译文准确、通顺。

本教材构思独特,实用性强,尤其突出音乐、体育、美术、设计等专业领域的语言特

点;选材新颖,内容丰富,语言规范;练习设计具有实用性和针对性,便于教学。书后配

有词汇表和参考答案。本教材还配有课文的参考译文,有需要的读者可登录 p:// p.tup.

tsinghua.edu.cn/ 下载使用。

由于编者水平有限,加之时间仓促,难免有不足之处,请广大读者批评指正。

本教材受到江西科技师范大学学科建设经费资助。

编者

2018 年9 月

目录

Unit 1 Sports and Technology ………………………………………… 1

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 2

Text A: A Chair for Getting Fit and Trim ……………………………………………… 2

Text B: Ketone Drinks ………………………………………………………………… 7

Part II Academic Reading: Identifying References in the Text ……………………………… 10

Part III Academic Writing: Features of Academic Writing—Objectivity …………………… 12

Part IV Translating Skill: 语态转换法 ………………………………………………………… 13

Unit 2 Sports in Life ……………………………………………………17

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 18

Text A: Why Mall Walk? ……………………………………………………………… 18

Text B: How Finns Make Sports Part of Everyday Life ……………………………… 23

Part II Academic Reading: Dealing with Di cult Words and Sentences …………………… 27

Part III Academic Writing: Features of Academic Writing—Explicitness …………………… 31

Part IV Translating Skill: 合译法 ……………………………………………………………… 32

Unit 3 Music Celebrities ………………………………………………35

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 36

Text A: My Childhood, My Sabbath, My Freedom …………………………………… 36

Text B: Teachers Tell All ……………………………………………………………… 40

Part II Academic Reading: Inferencing ……………………………………………………… 44

Part III Academic Writing: Writing to Describe ……………………………………………… 48

Part IV Translating Skill: 成分转换法 ………………………………………………………… 50

Unit 4 The Sound of Music ……………………………………………53

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 54

Text A: The Sound of Music Movie …………………………………………………… 54

Text B: Amusing Dialogues in The Sound of Music …………………………………… 59

Part II Academic Reading: Comparing and Contrasting …………………………………… 62

Part III Academic Writing: Writing to Argue, Persuade and Advise ………………………… 64

Part IV Translating Skill: 顺译法 ……………………………………………………………… 68

iv

Unit 5 Fine Art …………………………………………………………71

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 72

Text A: American Fine Art …………………………………………………………… 72

Text B: Contemporary Art …………………………………………………………… 77

Part II Academic Reading: Distinguishing Between Facts and Opinions ………………… 79

Part III Academic Writing: Writing to Review and Comment ……………………………… 83

Part IV Translating Skill: 逆译法 ……………………………………………………………… 87

Unit 6 Works of Art ……………………………………………………91

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 92

Text A: The Unknown Stories of Works of Art ……………………………………… 92

Text B: Art Imitable: A Master Forger’s Works Are Auctioned ……………………… 97

Part II Academic Reading: Finding the Topic, Main Idea and Supporting Details ………… 99

Part III Academic Writing: Writing to Analyze …………………………………………… 102

Part IV Translating Skill: 综合法 …………………………………………………………… 108

Unit 7 Fashion and Costume ……………………………………… 111

Part I Reading and Translating …………………………………………………………… 112

Text A: China’s Uniform A ection ………………………………………………… 112

Text B: Dungarees ………………………………………………………………… 116

Part II Academic Reading: Drawing Conclusions ………………………………………… 120

Part III Academic Writing: Avoiding Plagiarism …………………………………………… 121

Part IV Translating Skill: 音译法 …………………………………………………………… 122

Unit 8 Technology and Life ………………………………………… 125

Part I Reading and Translating …………………………………………………………… 126

Text A: Digital Reading and Print Reading ………………………………………… 126

Text B: Does Search Engines Make Us Lose Memory? …………………………… 130

Part II Academic Reading: Critical Reading ……………………………………………… 133

Part III Academic Writing: Writing a List of References …………………………………… 135

Part IV Translating Skill: 加注译法 ………………………………………………………… 137

Glossary ……………………………………………………………… 140

参考答案 ……………………………………………………………… 150

作者简介

编辑推荐

以培养应用型人才为目标,旨在提高学生运用英语在专业领域进行沟通和交流的能力。内容涵盖音乐、体育、美术、设计等专业领域,构思独特;选材注重实用性、趣味性、思想性;练习设计多样,针对性强。以《非英语专业研究生英语教学大纲》为指导,充分结合学生实际情况,注重语言应用能力的培养。可作为艺术类专业研究生的公共英语教材。

作者寄语

以培养应用型人才为目标,旨在提高学生运用英语在专业领域进行沟通和交流的能力。内容涵盖音乐、体育、美术、设计等专业领域,构思独特;选材注重实用性、趣味性、思想性;练习设计多样,针对性强。以《非英语专业研究生英语教学大纲》为指导,充分结合学生实际情况,注重语言应用能力的培养。可作为艺术类专业研究生的公共英语教材。

电子资料

www.luweidong.cn

下一个